domingo, 25 de enero de 2009

LAS LENGUAS INDIGENAS, PATRIMONIO CULTURAL DE LOS CHIAPANECOS

Algunas se encuentran en peligro de desaparecer.
Sin duda alguna, uno de los elementos que distinguen al Estado de Chiapas es su riqueza cultural y diversidad étnica, de las cuales se desprenden diferentes lenguas, algunas de ellas, hoy en día en grave peligro de desaparecer.

Tseltal, tsotsil, tojolabal, mame, kakchiquel, lacandón, mochó y ch’ol, son lenguas de origen mayense que junto al zoque son habladas por miles de chiapanecos distribuidos a los largo de la geografía de nuestra entidad.

En entrevista, Enrique Pérez López, Director del Centro Estatal de Lenguas, Arte y Literatura Indigena (CELALI), habló sobre su preocupación acerca del peligro que corren lenguas debilitadas como el mochó, también llamado motozintleco, que debido a factores de orden histórico, cultural y por políticas culturalistas, actualmente se encuentra en riesgo de extinción, con solo 160 hablantes, en su mayoría personas de edad avanzada.

Para Enrique Pérez uno de los procesos que mas impacto nocivo causó a las lenguas de esa región fue la delimitación de limites entre México y Guatemala, ya que se desplazó la ropa típica y las lenguas naturales “bajo amenaza de cárcel y castigos físicos, incluso de expulsión”, llegando al grado de imponer campañas de “pantalonización”, con la finalidad de distinguir a los indígenas mexicanos de los guatemaltecos, por lo que durante un periodo de dos generaciones no hubo transmisión de la lengua.

Fue hasta la década de los 60’s del siglo pasado, que a través de instancias gubernamentales se inicia el trabajo de resarcir los daños causados a las culturas indígenas, “hay un distanciamiento de por lo menos 40 años que no se enseñó la lengua, y que ahora es una labor titánica tratar de recuperarlas” mencionó.

En ese sentido el director de CELALI refiere que fue a partir de los años 90 que se legisla a favor de la raíz multi cultural de México “se comienzan a instrumentar políticas de recuperación, de revaloración de las lenguas, pero creo que llegan un poco atrasadas porque el problema de la pérdida ya es bastante fuerte” señaló.

Finalmente agregó que a través del CELALI se realizan esfuerzos mediante el impulso a las artes con hincapié en la literatura indígena y llevando a cabo el programa de “Fortalecimiento Lingüístico” con talleres comunitarios en la zona sierra, combate a ideologías lingüísticas, y fomentando el hábito de la lectura en las distintas lenguas indígenas.

No hay comentarios: